【初・中級】日本人が間違えやすい数字の言い方

Q. 中国語の“一万三”は次のうちどちらのことでしょう?

  a.10003   b.13000


A. b.13000
 
このように、中国語では、最後の位は省略して言うことができます。


Q. 「13008」は中国語で何と言うでしょう?


A.  一万三千零八
 
“一万三千八”と言ってしまうと、「13800」になってしまいます。
ちなみに、この例のように“0”が2つ以上あっても“零”は1回
だけ使います。日本語の「とんで」のようなものだと理解すれば
覚えやすいかもしれません。
 
posted by 北四環 at 22:22 | 情報

【翻訳】「10以下」は中国語で?

さて問題です。

Q. 日本語の「10以下」は、中国語で何と言うでしょう?


A. 「10及10以下」あるいは「10以下(包括10)」

日本語の「10以下」という表現は「10と10より小さい数」を意味するのに対して、中国語の「10以下」は「10より小さい数」なので、10そのものは含まれません。したがって、機械的に「10以下」と訳してしまうと重大な誤訳になってしまいます。重要な書類などを訳す時は気をつけましょう。同じ漢字でもニュアンスが違う言葉はたくさんあります。今後そういう表現も取り上げていきたいと思っています。
posted by 北四環 at 23:33 | 情報

大家好!

大家好!我是北四環。(皆さんこんにちは。北四環です。)
小1の頃から中国語(特に発音)が好きで、
NHKテレビ「中国語講座」(現「中国語会話」)を見て
発音を真似して楽しんでいました。
仕事の関係で、2004年まで2年間北京に住んだ経験もあります。

現在中国語を使って、翻訳等の仕事をしております。
中国語教材など、皆さんの中国語学習に役立つ情報をお分かちしていきたいと思っております。

ホームページ売上アップドットコム|ホームページ診断×SEO対策ツール SEO対策でアクセスアップ
posted by 北四環 at 17:16 | 情報

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。